Un hombre sin palabra no es mejor que una bestia. (Centurión)

viernes, 7 de mayo de 2021

"Nada de lo que ha estado una vez conmigo me abandona". Juan Eduardo Cirlot




De tanto que decir no se como empezar.

Juan Eduardo Cirlot. Barcelona. 1916-1973. Poeta, crítico de arte.

Cirlot es el más grande de los grandes entre los grandes, de los poetas de mí/nuestra Barcelona. No les quepa la más mínima duda, no les quepa.
La mayoría de sus libros se publicaron fuera de los circuitos comerciales, en tiradas muy cortas.
Amigo de Buñuel, Man Ray, Masoliver, Bretón, Cesar Gonzalez Ruano, Dionisio Ridruejo, Cuixart…
Se le encuandra al grupo surrealista, quizá porque estuvo influenciado por Bretón y Eluard. Su diccionario de ismos, es la mejor guia para para seguir su obra poética.
Junto a Garcés y Sagalá, frecuentaran las tabernas de Barcelona.
Formó parte del grupo ” Dau al Set”.
Cirlot era el más metafísico. Un nihilhista, un desesperanzado.
No sabría que libro llevarme de él a una isla desierta. Sus diccionarios, no son meras respuestas o quita-dudas. Son verdaderas obras de literatura.
Si por aquellas casualidades al entrar en una Biblioteca, no tienen de seguro que libro alcanzarse, pidan algo de él, les abrirá las puertas a otro mundo.

De tant que dir no se com començar.
Juan Eduardo Cirlot. Barcelona. 1916-1973. Poeta, crític d'art.
Cirlot és el més gran dels grans entre els grans, dels poetes de mi/la nostra Barcelona. No tinguin cap mena de dubte.
La majoria dels seus llibres es van publicar fora dels circuits comercials, en tirades molt curtes.
Amic de Buñuel, Man Ray, Masoliver, Bretón, Cesar Gonzalez Ruano, Dionisio Ridruejo, Cuixart…
Se l´encuandra al grup surrealista, potser perquè va estar influenciat per Bretón i Eluard. El seu diccionari de ismos, és la millor guia per a per a seguir la seva obra poètica.
Al costat de Garcés i Sagalá coniexen les tavernes de Barcelona.
Va formar part del grup ” Dau al Set”.
Cirlot era el més metafísic. Un nihilhista,
un desesperançat.
No sabria que llibre portar-me d'ell a una illa deserta. Els seus diccionaris, no són meres respostes o lleva-dubtes. Són veritables obres de literatura.
Si per aquelles casualitats en entrar en una Biblioteca, no tenen d'assegurança que llibre aconseguir-se, demanin alguna cosa d'ell, els obrirà les portes a un altre món.

Prólogo, de J.E. Cirlot

Soy un hombre cualquiera y solitario
que vive entristecido a ciertas horas
por indeterminados pensamientos.

Externamente sufro como todos
las huellas cotidianas, indelebles.
Voy vestido de gris. A veces llevo
una corbata rosa.

Miro lejanamente los jardines,
separado del cielo,ciudadano
inscrito en el cemento y en el sordo
rumor inconsolable de las plazas.

Mí corazón es mío algunos días
especialmente bellos.

14 comentarios:

  1. Muy interesante su Diccionario de los ismos.
    Un saludo, Miquel.

    ResponderEliminar
  2. Juan-Eduardo Cirlot Laporta, compte amb el cognom matern. Com passa amb més d'un poeta, es desconegut per a molta gent, començant per un servidor de vosté. Ho estat revisant i mai he parlat d'ell ni al bloc ni a Anoarra.

    Salut

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. Tens tota la rao FRANCESC PUIGCARBO.
    Mea culpa. Si pots, agafa algo d' ell per llegir.
    Salut

    ResponderEliminar
  5. Mi opinión es que a Cirlot no se le podría leer en una isla desierta. Es de la ínsula que habitamos y en todo caso es para habitar con él islas dentro de otras islas. En este mundo. Y a saltos, siempre a saltos. A los poetas hay que leerlos así, incluso saltando por encima de ellos (bucear en ellos es complicado)

    ResponderEliminar
  6. Una poesia tan intimista,no soy capaz de sentirla.Me agrada que tú tengas esa sensibilidad.Si tuviera que hacer una poesia,lo haria de lo que siento cuando voy en bici,pero me parece una chorrada.
    Ya tengo cita para la vacuna, no metía bien los datos. Creía que era porque no tengo los siete apellidos catalanes de rigor,para conseguir las cosas.Que mal pensado he sido.

    ResponderEliminar
  7. Quizá es que soy fan de él, FACKEL, y eso me la visión que me das. Yo buceo en Cirlot.
    Un abrazo
    Gracias por estar

    jajajajaj mal pensado y malo, CAR RES.
    Bueno me alegro que hayas podido solventarlo, yo también tuve problemas, pero ha sido más por ignorancia que por defecto de máquina, la verdad siempre ha de prevalecer.
    Venga, cuidate y dinos como te ha sentado la vacuna. Yo voy el lunes a la primera edición...veremos que pasa y si me pongo verde alienígena.
    Un abrazote ¡¡¡

    ResponderEliminar
  8. No he leído poesía de Cirlot, pero me doy cuenta de que este poeta catalán -barcelonés- escribía en castellano igual que docenas y docenas de escritores importantes catalanes... Y pienso entonces en la mutilación que algunos quieren hacer de separar de la cultura catalana todo lo que huela a español. Sería un genocidio cultural si se realizara lo que son sus sueños de eliminar la cultura catalana en lengua castellana. Son totalitarios aunque recubran sus ideas de los más altos ideales. El poema que has dejado está muy bien. Salut.

    ResponderEliminar
  9. Por poco que puedas , JOSELU, te acercas a él. No te arrepentirás. Un metafísico profundo, un crítico de arte de los buenos y un escritor genial.
    Lo importante en el escritor es el lenguaje, que no la lengua, y cuando estos del grupo Koiné lo aprendan, al igual será tarde.
    Así nos va.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  10. Entre todos me habéis despertado curiosidad por conocer alguna obra de este personaje. Confieso mi ignorancia a tal respecto.

    Saludos

    ResponderEliminar
  11. Pues es un gran desconocido que en cuanto entres al trapo no podrás dejarlo de lado, LUIS ANTONIO. Ya verás
    Un abrazo grande
    salut

    ResponderEliminar
  12. Hay una "divina" errata en tu escrito, TOT. Es Dau al Set, no Deu al Set.

    Salut

    ResponderEliminar
  13. Cierto, cierto, LOAM
    Gracias por avisar!!!!!

    ResponderEliminar

Nidificando.

Aprovecharemos para cerrar persianas unos días. Les sigo.