Recuerdo que me recomendó encarecidamente el libro que les presento, y que él tenía en francés, El Mito Trágico de "El Angelus de Millet", de Salvador Dalí. Lo conseguí poco tiempo después en su primera edición.
Hoy, en el puerto, en Els Encants de llibres vells de segunda mano, lo he visto en su segunda edición. Por 12 € lo he comprado.
Lo curioso es que en la Iª se usa una contracción "DEL" , y en la IIª se utiliza una preposición y un artículo determinado, "DE" y "EL"
Uno de los libros que más me ha impresionado.
Les dejo las dos ediciones.
A Manolo Reguera ho vaig conèixer allà pel 1977. Cubà. Arquitecte i Historiador d'Art. Feia classes en l´ICE. En aquella època ja començava a pintar cabells blancs. Va conèixer a Isadora Duncán en N.Y. Es va anar per peus de la Cuba de Castro, no sense abans fer els plànols d'uns habitatges socials a costa de la seva vida.
Record que em va recomanar encaridament el llibre que els presento, i que ell tenia en francès, El Mite Tràgic de "El Angelus de Millet", de Salvador Dalí. Ho vaig aconseguir poc temps després en la seva primera edició.
Avui, en el port, en Els Encants de llibres vells de segona mà, ho he vist en la seva segona edició. Per 12 € ho he comprat.
El curiós és que en la Iª s'usa una contracció "DEL" , i en la IIª s'utilitza una preposició i un article determinat, "DE" i "EL"
Un dels llibres que més m'ha impressionat.
Els deixo les dues edicions.
I y II Edición. Portada
Primera edición
Segunda edición
Contraportada de la I y II edición.
PD: Otra variación está en el apellido del traductor..¿ Vinyolí o Viñoly ?
ResponderEliminarTodo es tan curioso e idealizado al mismo tiempo....
Ha quedado el Dalí mas extravagante y pasto de fama popular, pero el pintor era un tipo que tenía un conocimiento profundo sobre los avances científicos. Su Cristo Hipercubicus ha sido objeto de muchos estudios, las cuatro dimensiones en las que se proyecta el cuerpo es la síntesis entre matemáticas, misticismo y física. Por no nombrar otras obras.
ResponderEliminarSeguro que tendrás que decirnos algo sobre el libro que has comprado.
Abrazos
Cuando me lo recomendó M. R. , AMALTEA, hace ya muchos años, me dijo que el Museo de El Louvre no quería hacer ningún rayos X a la obra para corroborar la versión de Dalí. Él decía que allí estaban orando la madre y el hijo, después de cometer un incesto, y que a pie de la carretilla y a un par de metros de profundidad se encontraba el cadaver del padre, pues lo habían matado al descubrir el hecho entre la madre y el hijo.
ResponderEliminarAl final, después de mucho divagar y haciendo caso de los ruegos del pintor, El Louvre mandó hacer radiografías de la obra... Y tarariiiií.... Hay un ataud a los pies de ellos a un par escasos de metros de profundidad. Placa que sale en el libro y que demuestran que la teoría de Dalí podría ser la válida.
Ya te digo que la obra se las trae y que el Dalí con sus neuras desmontó el título del cuadro.
Un abrazo y salut
consegueixes mantenir la capacitat de sorprendre, tota una troballa.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMiquel, ¿es mucho preguntar por qué te ha impresionado tanto?
ResponderEliminarno quiero pensar que ese "libertario" cubano gustaba mucho del "franquista" Dalí, todo un romancero de las derechas
ResponderEliminar,
en fin, la palabra no se mancha,
salut
Estic fascinat pel que dius!
ResponderEliminarEn el ejemplar de la segunda edición (que te agradezco que cayera en mis manos) figura como tìtulo original en francés "Le mythe tragique de l'Angelus de Millet". El título del cuadro es "El Ángelus" siendo el artículo parte del título, así pues el título correctamente escrito sería -El mito trágico de "El Ángelus" de Millet.
ResponderEliminarSalud
Francesc Cornadó
Hola Miquel, me acuerdo que en el 2009 me regalaste esa foto del Ángelus y estuvo bastante tiempo como logo de mi blog.
ResponderEliminarHe leído el libro y para el que lo quiera leer aquí lo tiene.
http://alejandrocasales.com/teoria/teoria/daliangelusdemillet.pdf
Ella, se ve que era una mantis-religiosa, por lo que he podido comprender,menudo retorcimiento, yo, sinceramente pensaba que era el rezo de las doce del mediodía, que los campesinos paraban para rezar...
http://www.temasdepsicoanalisis.org/wp-content/uploads/2011/12/PDF-Sabel.pdf
Siempre me sorprendes querido Miquel.
Un beso y muchas gracias.
Ja saps amic FRANCESC PUIGCARBó, que els llibres tenen això, capacitat de sorprendre.
ResponderEliminarUna abraçada
salut
Porque jamás hubiera supuesto que Dalí tuviera razón en sus ideas, FACKEL. Eso de que haya un ataud debajo la tierra corrobora la teoría del pintor surrealista, creo. Además de otras ideas como aboga MTRINIDAD y que se pueden ver en el enlace que nos ha dejado. Por eso me dejó (en su tiempo, claro ) anonadado
Un abrazo
Salut OMAR ¡¡
Cert EL PELETERO...cert
Salut
Gracias FRANCESC CORNADó. La primera edición supongo estaba hecha deprisa y quizá en aquella época no se miraba tanto la traducción, no lo se. Y si, ¿cómo no iba a caer en tus manos un libro tan curioso ?
Un besote de los grandes, buen amigo
Salut
jajajaja si, más que surrealista es barroco todo él, MTRINIDAD...pero..¿ a que es de lo más sugestivo ?
Un abrazote de cariño..Ya ves que el verano da para especular ¡¡¡¡
Salut
Miquel, también hay la versión que lo que hay entre el hombre y la mujer en el suelo es su hijo muerto. Luego se dijo que era un saco de patatas y daban gracias a Dios.
ResponderEliminarEste tema es verdad que viene desde el 2009 con Mari Trini. Incluso deciamos que la iglesia que se ve al fondo era muy parecida a la que hay en la plaza d'Orfila en Sant Andreu.
También estoy de acuerdo con Francesc Cornadó. el título correctamente escrito sería -El mito trágico de "El Ángelus" de Millet. Lo del apellido y la contracción de-el no te sorprenda tanto. Seguro que lo has visto muchas veces.
Salud
Cierto JOSEP, versiones hay muchas, muchas, pero lo sorprendente es que hay "algo " debajo de la tierra que corrobora las neuras del pintor.
ResponderEliminarY si, estoy ahora corrigiendo y entre "del" y "de" "el" hay un abismo inimaginable. Aquí lo curioso es que se da en el título.
Un abrazo y salut, bon amic
Com t'he comentat en el meu post, se m'havia escat aquesta entrada del teu blog. Així que, quid pro quo, comparteixo la meva en la qual porto l'anàlisi de Dalí del quadre de Millet cap a les seves neurosis personals i familiars. Una abraçada!
ResponderEliminarDalí i l'Angelus de Millet
Una abraçada ¡
EliminarSalut