HEMOS CREADO UNA CULTURA QUE DESTRUYE SISTEMÁTICAMENTE LA CALIDAD.

lunes, 13 de julio de 2015

La antítesis de Recordando imprentas

Resulta que paso por una librería y me fijo en un libro para mi nieto de 16 meses.
Me interesa ponerlo en la biblioteca, en el estante de abajo, para que sus manos puedan estar a la altura. Me decanto por un libro en catalán, un cuento para ser más exactos. Antes lo observo en el escaparate en toda su dimensión. Está  abierto y es tridimensional. Me gusta. Lo compro.
Mi sorpresa ha sido que en casa, y al abrirlo junto a mi nieto, me he fijado en donde está fabricado.
Me ha sentado como una patada. Sobran comentarios.

Resulta que passo per una llibreria i em fixo en un llibre per al meu nét de 16 mesos.
M'interessa posar-ho a la biblioteca, en el prestatge d'a baix, perquè les seves mans puguin estar a l'altura. Em decanto per un llibre en català, un conte per ser més exactes. Abans ho observo en l'aparador en tota la seva dimensió. Està obert i és tridimensional. M'agrada. Ho compro.
La meva sorpresa ha estat que a casa, i en obrir-ho al costat del meu nét, m'he fixat on està fabricat.
M'ha assegut com una puntada. Sobren comentaris.





9 comentarios:

FRANCESC PUIGCARBÓ dijo...

marededéu! marededèu! almenys podien haver escrit made in Xina.

salut

Miquel dijo...

Acojonante FRANCESC...acojonante.
Estic fart de tanta globalització.
Salut

Mª Trinidad Vilchez dijo...

Qué sorpresa en la China está impreso,y distribuido en Madrid y en catalán.

Bon dia MIQUEL, abraçades.

Enric H. March dijo...

No li fem cap favor als nostres professionals ni ells fan res per adaptar-se als temps. Hi ha massa gent a qui li surt més a compte no treballar que treballar.

Francesc Cornadó dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Francesc Cornadó dijo...

Esto es fantástico, me parece muy bien, libros de aquí que se impriman allá, igual que nos gusta que nuestras empresas se instalen en todas partes del mundo. Lo que importa es que cada uno haga bien su trabajo y no vamos a ser nosotros quienes pongamos fronteras. Esto, queramos o no, es una aldea global, yo más bien pienso que se trata de una pocilga global, nada debe extrañarnos.
Salud
Francesc Cornadó

Miquel dijo...

Si MTRINIDAD. Cuando llega a Barcelona va a parar a manos de otro chino que lo distribuye a una empresa pakistaní que lo hace entregar a manos de un peruano....pero tod en catalán.
Aquí ni una imprenta, eso si.
Salut

En esta pocilga los únicos que no ganamos nada somos nosotros , FRANCESC CORNADÓ...ni un sólo empleado catalán en estos miles de kilómetros y de distribución.
De ahí mi tristeza.
salut

Galderich dijo...

Són llibres que es presenten a fires internacionals dels llibres i es fa l'edició conjuntament i s'imprimeixen en diverses llengües. Només cal canviar la tinta de color negre i es fa de cop per a tots els idiomes, des de l'holandès, l'anglès, el català, el swagili... La manipulació que és la part cara es veu reduïda de preu en fer tots els exemplars alhora.

Tots aquests llibres s'imprimeixen a la Xina.

Galderich dijo...

Són llibres que es presenten a fires internacionals dels llibres i es fa l'edició conjuntament i s'imprimeixen en diverses llengües. Només cal canviar la tinta de color negre i es fa de cop per a tots els idiomes, des de l'holandès, l'anglès, el català, el swagili... La manipulació que és la part cara es veu reduïda de preu en fer tots els exemplars alhora.

Tots aquests llibres s'imprimeixen a la Xina.