Francecs Cornadó acaba de sacar un nuevo libro, Sa Ximbomba se titula.
Les doy mí palabra que es una pasada. Además cuenta con una puesta en escena de las mejores, la impresión es muy buena (no se puede decir de todos los libros que caen en mís manos), y la encuadernación, un lujo.
Les dejo una muestra
PD : SD Edicions. El mundo roto
Escriure és un ofici complex i difícil. Cal saber fer-ho, ni més ni menys com tots els altres oficis, però est, el d'escriure, requereix a més tenir inspiració.
Francecs Cornadó acaba de treure un nou llibre, Sa Ximbomba es titula.
Els dono mi paraula que és una passada. A més compta amb una posada en escena de les millors, la impressió és molt bona (no es pot dir de tots els llibres que cauen en les meves mans mans), i l'enquadernació, un luxe.
Els deixo una mostra
Pd : SD Edicions. El mundo roto
Portada
Doble soneto
Surrealismo cornadoriano
Muy bueno, lo compraré y leeré.
ResponderEliminarPero no tendrá esa maravillosa dedicatoria, te lo mereces Miquel.
Un beso.
Doy fe que así es, lo he tenido en mis manos.
ResponderEliminarSalut Miquel
Doy fe que así es, lo he tenido en mis manos.
ResponderEliminarSalut Miquel
en julio amigo, en julio quiero el libro, rumbo a Blanes paso por Barcelona, háganme el aguante, espero no solo comprar el libro sino autografiado por el gran escritor y amigo Francesc
ResponderEliminarun abrazo
Hola Miquel ¡¡ , dos puntualizaciones
ResponderEliminar1º Este buen hombre ( el escritor ) no pensaba que escribiría en castellano........
2º El título del libro es gallego no ? o al menos tiene toda la pinta.
Saludosssss ¡¡
el buscaré aquí a Sabadell, si no el trobo ja t'ho dire....
ResponderEliminarGracias MTRINIDAD. Te aseguro que es un gran libro. Francecs Cornadó es un escritor especial, lleno de matices, y para mí muy espiritual. Desprende sensibilidad por todos los poros y el leerle reconforta.
ResponderEliminarUn besote y gracias por estar
Gracias EL PELETERO
salut
En julio vienes desde allende los mares, OMAR ENLETRASARTE; te esperamos
Salut
Escribe en varios idiomas SENTIR, el anterior libro lo trabajó en catalán. Y por lo que me dices del nombre del libro, pués es en catalán, ximbomba es zambomba en mallorquín, y el articúlo determinado femenino singular "la" es "sa" en mallorquín, por lo que nos dice " La zambomba"
Salut
Correcte FRANCESC PUIGCARBó, és molt bó, et dono la meva paraula.
salut
Conozco y admiro la obra de Francesc Cornadó. No lo conozco personalmente. Por lo que leo en su blog y en sus libros puedo decir que escribe con facilidad, sin problemas y con muchas ideas, sobre todo cuando habla de estética. Escribe en catalán y en castellano y creo que alguna cosa en italiano. Preguntas: ¿Sa ximbomba está en catalán o castellano?, ¿es un libro de poemas?
ResponderEliminarJ. Aubert
Estimado J. AUBERT:
ResponderEliminarEstá en castellano. No es un libro de poemas aunque contiene un par muy elaboradas, que son las que yo he puesto. En boca del mismo Francecs, se puede decir que : " trata de las metamorfosis que se esconden tras las cubiertas de los libros de Cela. Son transformaciones de unas realidades extrafísicas o de seres inanimados que llegan a devenir..."
También lo complementa algún cuento.
Lo componen diez y nueve entradas y una carta prólogo que nos avanza la idea del libro.
Muy recomendable.
Salut. Un abrazo
Muchas gracias Miquel por tu reseña y muchas gracias a todos vosotros amigos por vuestras palabras.
ResponderEliminarEste era un libro muy esperado que había surgido de mi fascinación por los dibujos de Beneyto que acompañan los textos. Se trata de un conjunto de relatos que hablan de seres transformados. Con un lenguaje acorde con la estética surrealista -más bien diría, con fóbia a toda lógica- habla de los cambios que se producen en los cuerpos y en las almas.
"Todas las cosas cambian y nosotros cambiamos con ellas", es una cuestión de adaptación al medio o de evolución, pero ocurre que a veces las transformaciones acontecen de una manera brusca, siguiendo un ritmo raro, parecido al que se produce cuando frotamos la caña de una zambomba.
Sa Ximbomba (la zambomba en catalán de Mallorca) es un libro en prosa escrito en castellano.
Gracias
Francesc Cornadó
Un abrazo FRANCESC ¡¡
ResponderEliminarun libro muy elaborado, mucho
salut
¡No se diga más, esto pinta guapo y que mejor que agenciarse uno y disfrutarlo!.
ResponderEliminarMiguel, muchas gracias por tus recomendaciones.
Un saludo.
Quina edició més maca per a uns continguts tan esplèndids!
ResponderEliminarMí palabra va en juego, BERTHA.
ResponderEliminarUn abrazo
salut
Molt bona l´edició, cert ENRIC H MARCH, i el contigut acara és millor
una abraçada
Para escribir se tiene que transmitir ,no solo la mano trabaja también todos los sentidos y sentimientos, a no ser que el libro o novela sea una imitación o mentira,salud
ResponderEliminarLlevas razón JESÚS PECECILLO.
ResponderEliminarSalut ¡¡
Me gusta la dedicatoria..."un hombre bueno". Es así como te recordamos! Y me pregunto cuando nos volveremos a ver... un abrazo grande de la familia!
ResponderEliminarUn libro precioso, por dentro y por fuera. La mezcla entre los dibujos de Beneyto y los relatos de Francesc es explosiva, delirante, y mágica. Inmejorable comienzo para una colección arriesgada y hermosa.
ResponderEliminarSalut
Manuel Marcos
Quienes lo hemos leído podemos afirmar que es pura delicia, el continente y el contenido.
ResponderEliminarNuestro amigo Francesc Cornadó en compañía de las ilustraciones de Beneyto, ha creado una obra que es belleza, pero también sagacidad y mucho ingenio. Rara avis que hemos de ayudarla a volar y que coja la altura que merece.
Un abrazo grande
Gracias QUINTA SINFONÍA...gracias
ResponderEliminarNos volveremos a ver ...no se cuando, pero si se que será
un beso
Si MANUEL MARCOS, el libro te embelesará...estoy convencido
Un abrazo
gracias por estar
Ahhh AMALTEA...gran verdad la que nos dejas sobre la belleza de Cornadó..
Cuando lo tengas en las manos te atrapará
un abrazo..salut